Lời Kinh Thánh

Chúng nghe vậy, lòng như kim châm, bèn hỏi Phi-e-rơ và các sứ đồ khác rằng: “Hỡi anh em, chúng tôi phải làm chi?” Phi-e-rơ bảo rằng: “Hãy ăn năn, ai nấy phải nhơn danh Jêsus Christ chịu báp-têm, để tội mình được tha, rồi sẽ nhận lãnh sự ban tứ là Thánh Linh . Công vụ 2:37-38

Tuesday, February 14, 2012

Tình Yêu Không Phai Tàn



heart 2.gifSau khi Phiến Quân Ái Nhĩ Lan cướp đi mạng sống của con mình, Gordon Wilson đã nói rằng: “Bởi
ân điển của Đức Chúa Trời, tôi tha thứ.” Những gì xảy ra với Gordon Willson cũng đã xảy ra với Đức Chúa Trời.
Kẻ thù cũng đã cướp đi sự sống của con Đức Chúa Trời. Và Ngài đã phán rằng : “ TA tha thứ cho ngươi.”

Đức Chúa Trời và người hầu việc Ngài, Gordon Wilson, có được một tình yêu không phai tàn. Bất
kể ai đã làm gì họ – ngay cả khi bị người khác lấy đi cuộc sống của con mình –họ vẫn không ngừng
yêu thương.
Có thể thật khó để mỗi chúng ta có thể thấu hiểu được tình yêu và ân điển của Đức Chúa Trời. Chúng ta đã gặp kẽ thù, và kẽ thù là chúng ta. Có thể thật khó để hiểu bản tánh của kẻ thù vẫn còn nghị trị trong chúng ta. Chúng ta vẫn mệt mỏi thường xuyên trong việc làm những việc tốt. Sự thật là điều đó xảy ra quá thường xuyên đến nỗi chúng ta tự vấn rằng liệu ân điển Đức Chúa Trời có đủ cho chúng ta không. Chúng ta cũng tự hỏi làm thế nào mà Gordon Wilson có thể tha thứ cho những tên khủng bố đã gây ra cái chết của con gái mình, và làm thế nào Đức Chúa Trời có thể tha thứ cho chúng ta.
heart 4.gifHội thánh Hillsong (Sydney) đã cho chúng ta một bài hát rất hay có tựa đề “ Chúa Jesus, Đấng yêu thương linh hồn tôi”. Khi suy ngẫm về tên của bài hát, tôi đã được cảm động sâu xa bởi từ ngữ của nó. Nếu nói là Chúa Jesus là “Đấng yêu thương tâm linh tôi” vì tâm linh là nơi Đức-Thánh Linh tác động để tương giao với Đức-Chúa-Trời. Nhưng ở đây từ ngữ được dùng là “tâm hồn tôi” – chính là tâm trí, ý chí, cảm xúc thất thường và phần hay thay đổi và thất bại của tôi mà tôi thường phải hổ thẹn. Và dù vậy, Chúa Giê-xu là Đấng yêu thương linh hồn tôi vô điều kiện, tràn đầy ân điển.
Charles Wesley cũng đã sáng tác một bài thánh ca có tựa đề tương tự cách đây hơn 265 năm. Trong câu thứ 4 của bài hát, ông đã viết về Chúa Jesus, Đấng yêu thương linh hồn ông.
Ơn cao sâu từ  Giê-xu tôi
Ơn bôi xoá khoả lấp muôn tội
Suối cứu rỗi nguyền xin tuôn sôi
Ban tôi sống thánh khiết trọn đời
Chính Ngài là sông nước sống tôi
Ban nhưng không tôi uống thoả thôi
Khiến ở đáy lòng tôi phun sôi
Tuôn lai láng lưu thông muôn đời.
Đó chính là cách mà Đức Chúa Trời yêu tâm hồn và tâm trí của bạn bằng một tình yêu vô điều kiện của Ngài. Đó là bởi “ Ơn cao sâu” từ Ngài, ơn bôi xoá khoả lấp muôn tội. Chính bởi Ngài là suối nguồn sự sống tuôn chảy không thôi cho dù chúng ta tốt đẹp hay yếu đuối. Và Ngài là cũng là nguồn tình yêu vô điều kiện không bao giờ khô cạn, một giếng phun ân điển luôn chữa lành cho tâm hồn.
Charles Wesley đã ví ân điển của Đức Chúa Trời thật “cao sâu”, và sứ đồ Phao-lô đã nghe Đấng Christ phán với ông rằng Ân điển của Ngài đã đủ cho tất cả (2 Cô-rinh-tô 12:9). Cả hai chắc chắn bây giờ đang ở thiên đàng và bàn luận với nhau để thống nhất rằng họ từng nói về một ý nghĩa chung của ân điển Đức Chúa Trời. Ơn Ngài thật cao sâu, có nghĩa là ơn đó đã đầy đủ cho tất cả mọi nhu cầu của chúng ta.
Câu hỏi tại sao chúng ta yếu đuối không phải là vấn đề nữa, vì ân điển của Đức Chúa Trời đã đầy đủ, cao sâu và không bao giờ chấm dứt. Ngài vui lòng ban ơn cho những kẻ yếu đuối để sức mạnh của Ngài được bày tỏ ra trong họ.
Tôi không rõ hiện giờ bạn có đang yếu đuối hay không, và nếu bạn đang trong tình trạng đó, tôi không biết lý do nào. Có lẽ bạn thất bại về mặt đạo đức hay về mặt thuộc linh. Có lẽ bạn đang mất dần sức khoẻ thân thể mình. Có lẽ bạn đang bị satan tấn công như sứ đồ Phao-lô đã từng trải qua. Cũng có thể bạn đang thất bại trong việc yêu mến Đức Chúa Trời một cách vô điều kiện như Ngài yêu bạn.
Chúng ta đã gặp Đấng ban ân điển đủ cho chúng ta, tình yêu vô điều kiện của Ngài tại Thập-tự-giá, nơi Ngài chịu đóng đinh. Những người hát thờ phượng của hội thánh Hillsong đã kinh nghiệm được điều này khi hát lên cho sự đáp ứng của chúng ta với tình yêu vô điều kiện của Ngài:
Chúa Giê-xu, tình yêu của tâm hồn tôi.
Chúa Giê-xu, con sẽ không để Ngài lìa xa con.
Ngài đã chuộc con ra khỏi chốn ô nhơ.
Ngài nâng chân con lên hòn đá vững an và giờ đây con đã nhận biết
Con yêu Chúa, con cần Ngài.
Dẫu cho thế giới quanh con có sụp đổ, con cũng se không bao giờ để Ngài rời xa con.
Cứu Chúa của con, người bạn thiết hữu.
Con sẽ thờ phượng Ngài cho đến cùng. Xin chúng ta hòa giọng với ban hát để ca ngợi ân điển và tình yêu Ngài.
Hồng Huệ chuyển ngữ theo “endless love” by David Jeremiah