Lời Kinh Thánh

Chúng nghe vậy, lòng như kim châm, bèn hỏi Phi-e-rơ và các sứ đồ khác rằng: “Hỡi anh em, chúng tôi phải làm chi?” Phi-e-rơ bảo rằng: “Hãy ăn năn, ai nấy phải nhơn danh Jêsus Christ chịu báp-têm, để tội mình được tha, rồi sẽ nhận lãnh sự ban tứ là Thánh Linh . Công vụ 2:37-38

Monday, August 20, 2018

Jesus Christ, Người Sa-ma-ri tốt



Lu-ca 10:33,34- « Song có một người Sa-ma-ri đi đường, đến gần người đó, ngó thấy thì động lòng thương; bèn áp lại, lấy dầu và rượu xức chỗ bị thương, rồi rịt lại;đoạn, cho cỡi con vật mình đem đến nhà quán, mà săn sóc cho »
Một người đàn ông bị bọn cướp tấn công trên hành trình của mình từ Giê-ru-sa-lem đến Giê-ri-cô. Họ cướp bóc anh ta và để anh ta nằm nửa sống nửa chết.
Một thầy tế lễ đi qua hiện trường. Khi anh nhìn thấy người bị thương, anh quay vòng quanh và bỏ mặc số phận của anh ấy. Một lát sau, một người Lê-vi  (đầy tớ đền thờ) đến nơi này. Anh cũng không muốn làm bất cứ điều gì với người khốn khổ.
Cuối cùng, một Sa-ma-ri thấy anh ta. Ngay lập tức anh cảm thấy có lòng trắc ẩn sâu sắc đối với người bị thương. Anh ta tiếp cận anh ấy và cho anh sự cứu trợ đầu tiên.
Ý nghĩa của câu chuyện này, mà Chúa Giêsu đã từng nói, rất ấn tượng:
Người đàn ông bị cướp và bị thương minh họa tình hình của tất cả chúng ta. Trên con đường sống đầy cá tính và đầy tội lỗi của minh, chúng ta đã hủy hoại bản thân mình. Bây giờ chúng ta hi vọng có sự giúp đỡ của đồng loại của mình. Thật không may, và vô ích! Bất cẩn, hầu hết chúng ta đi ngang qua. Và những người dừng lại có thể không thực sự giúp chúng ta.
Chỉ có một người có thể giải phóng chúng ta khỏi hoàn cảnh vô vọng của chúng ta: Jêsus Christ! Ngài không đổ lỗi cho chúng ta vì sự đau khổ tự gây ra của chúng ta, nhưng có lòng từ nhân thực sự đối với chúng ta. Ngài cũng có cách chữa trị cho trái tim bị thương của chúng ta. Ngài ban sự tha thứ cho tội lỗi và sự bình an của chúng ta với Đức Chúa Trời. Nếu chúng ta chấp nhận món quà này một cách khiêm nhường và tin cậy, thì chuyển biến cho điều tốt lành sẽ đến trong cuộc sống của chúng ta.